<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wei-Hao Syu&#039;s Blog 徐偉浩的部落格 &#187; Music &amp; Videos</title>
	<atom:link href="http://blog.pighead.cc/whsyu/category/music-videos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.pighead.cc/whsyu</link>
	<description>~FORMOSAN~</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 08:10:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>夏川りみ演唱會 2011</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2011/05/16/rimi-natsukawa-concert-2011/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2011/05/16/rimi-natsukawa-concert-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 May 2011 04:22:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Rimi Natsukawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/?p=1360</guid>
		<description><![CDATA[[華語, cmn-Hant-TW] 上一次去聽夏川阿姨演唱會的時候，會場幾乎都是老人，這次年輕人多不少，知名度有打開有差吧。(中間跳了一場沒去，那場的情況不清楚) 開場是「世上只有媽媽好」跟「寶貝」這兩首，果然很有媽媽的味道(她去年剛生完小孩)，寶貝上次聽的時候也有唱，不過沒有排在那麼前面。唱腔還是一樣很有台灣味，歌聲還是一樣好聽，至於串場的台灣華語也是一樣有待加強，不過很明顯她真的很愛唱台灣華語歌，後面又塞了一首「夜來香」跟「月亮代表我的心」，有些音的咬字已經不只是台灣華語了，是帶著濃濃福佬音的台灣華語，啊是誰教她的啊 :p 前半段都是比較慢的歌，主要就是一堆搖籃曲，實在很媽媽，不過她的歌本來就一堆這種類型的就是，然後所有的歌都是帶著沖繩風的編曲，包括那一堆台灣華語跟 kiroro 的「未來へ」(劉若英「後來」的原曲)，同台的樂手也都是沖繩石垣島出身，整個就是很沖繩。最後慢歌的壓軸當然是「淚そうそう」啦，她自己也說今天應該很多人來是要聽這首的，從掌聲來看應該沒錯 :p 後半段跟上次一樣是伊呀沙沙，大家一起站起來跳沖繩舞，幾首歌連著後面是什麼就聽不太出來了，第一首還是「安里屋ユンタ」，跳的還蠻嗨的就是。 安可曲第一首是茉莉花，jasmine (318主機) 表示欣慰 XD 第二首是愛よ愛よ，其實我是要來聽這首的 XD 第三首是島人ぬ寶，也是伊呀沙沙類型的歌，在看起來要收尾的時候，她獨唱了一小段 Amazing Grace，上一張專輯 (封面是瑞芳站月台) 其實有收錄，這次還蠻多首在那張裡面有收的歌的。 最後，我覺得她生完小孩後多了點媽媽的味道，有變漂亮了說。 :p]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[華語, cmn-Hant-TW]  </strong></p><p><img class="alignnone size-full wp-image-1363" src="http://blog.pighead.cc/whsyu/files/2011/05/nr-2011-ticket.jpg" alt="" width="500" height="212" /></p>
<p><a href="http://blog.pighead.cc/whsyu/2007/12/27/rimi-natsukawa-concert/">上一次</a>去聽夏川阿姨演唱會的時候，會場幾乎都是老人，這次年輕人多不少，知名度有打開有差吧。(中間跳了一場沒去，那場的情況不清楚)</p>
<p>開場是「世上只有媽媽好」跟「寶貝」這兩首，果然很有媽媽的味道(她去年剛生完小孩)，寶貝上次聽的時候也有唱，不過沒有排在那麼前面。唱腔還是一樣很有台灣味，歌聲還是一樣好聽，至於串場的台灣華語也是一樣有待加強，不過很明顯她真的很愛唱台灣華語歌，後面又塞了一首「夜來香」跟「月亮代表我的心」，有些音的咬字已經不只是台灣華語了，是帶著濃濃福佬音的台灣華語，啊是誰教她的啊 :p</p>
<p>前半段都是比較慢的歌，主要就是一堆搖籃曲，實在很媽媽，不過她的歌本來就一堆這種類型的就是，然後所有的歌都是帶著沖繩風的編曲，包括那一堆台灣華語跟 kiroro 的「未來へ」(劉若英「後來」的原曲)，同台的樂手也都是沖繩石垣島出身，整個就是很沖繩。最後慢歌的壓軸當然是「淚そうそう」啦，她自己也說今天應該很多人來是要聽這首的，從掌聲來看應該沒錯 :p</p>
<p>後半段跟上次一樣是伊呀沙沙，大家一起站起來跳沖繩舞，幾首歌連著後面是什麼就聽不太出來了，第一首還是「安里屋ユンタ」，跳的還蠻嗨的就是。</p>
<p>安可曲第一首是茉莉花，jasmine (318主機) 表示欣慰 XD<br />
第二首是愛よ愛よ，其實我是要來聽這首的 XD<br />
第三首是島人ぬ寶，也是伊呀沙沙類型的歌，在看起來要收尾的時候，她獨唱了一小段 Amazing Grace，上一張專輯 (封面是瑞芳站月台) 其實有收錄，這次還蠻多首在那張裡面有收的歌的。</p>
<p>最後，我覺得她生完小孩後多了點媽媽的味道，有變漂亮了說。 :p</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2011/05/16/rimi-natsukawa-concert-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uncle Kracker &#8211; To think I used to love you</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/11/02/uncle-kracker-to-think-i-used-to-love-you/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/11/02/uncle-kracker-to-think-i-used-to-love-you/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Nov 2010 08:46:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/?p=1023</guid>
		<description><![CDATA[[English, eng-Latn-US] http://www.youtube.com/watch?v=kzjIVH41dyU To think I used to love you, but I&#8217;m leaving anyway.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[English, eng-Latn-US]  </strong></p><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=kzjIVH41dyU">http://www.youtube.com/watch?v=kzjIVH41dyU</a></p>
<p>To think I used to love you, but I&#8217;m leaving anyway.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/11/02/uncle-kracker-to-think-i-used-to-love-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>浪漫鉄道</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/05/23/roman-tetsudo/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/05/23/roman-tetsudo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 10:20:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>
		<category><![CDATA[JR九州]]></category>
		<category><![CDATA[Railway]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/?p=824</guid>
		<description><![CDATA[[日本語, jpn-Jpan-JP] http://www.youtube.com/watch?v=8PEwFROochY 九州旅客鉄道社歌 浪漫鉄道 &#8211; ハイ・ファイ・セット 作詞：伊藤アキラ 作曲：鈴木キサブローで]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[日本語, jpn-Jpan-JP]  </strong></p><p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=8PEwFROochY">http://www.youtube.com/watch?v=8PEwFROochY</a></p>
<p>九州旅客鉄道社歌</p>
<p>浪漫鉄道 &#8211; ハイ・ファイ・セット<br />
作詞：伊藤アキラ<br />
作曲：鈴木キサブローで</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2010/05/23/roman-tetsudo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>京浜急行電鉄の歌</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2009/01/20/song-of-keikyu/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2009/01/20/song-of-keikyu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Jan 2009 18:07:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Railway]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/?p=188</guid>
		<description><![CDATA[[日本語, jpn-Jpan-JP] くるり &#8211; 赤い電車 http://www.youtube.com/watch?v=uiIwWR-Bg74 SUPER BELL&#8221;Z &#8211; MOTOR MAN 京浜急行VVVF http://www.youtube.com/watch?v=e4tEC2uMFB4]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[日本語, jpn-Jpan-JP]  </strong></p><p>くるり &#8211; 赤い電車</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=uiIwWR-Bg74">http://www.youtube.com/watch?v=uiIwWR-Bg74</a></p>
<p>SUPER BELL&#8221;Z &#8211; MOTOR MAN 京浜急行VVVF</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=e4tEC2uMFB4">http://www.youtube.com/watch?v=e4tEC2uMFB4</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2009/01/20/song-of-keikyu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>はじめてのチュウ</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2008/12/01/hajimete-no-chu/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2008/12/01/hajimete-no-chu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 10:08:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/?p=133</guid>
		<description><![CDATA[[客家話, hak-Hant-TW] 高中的時節聽很多次這首歌的 MIDI ，覺得很好聽不過不知是什麼歌。這幾日在那看股尾前科系列的東西的時節剛剛好有看到，才知這首歌是「キテレツ大百科」的一首片尾歌，記一下。 http://www.youtube.com/watch?v=EUKHetnXsfQ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[客家話, hak-Hant-TW]  </strong></p><p>高中的時節聽很多次這首歌的 MIDI ，覺得很好聽不過不知是什麼歌。這幾日在那看股尾前科系列的東西的時節剛剛好有看到，才知這首歌是「キテレツ大百科」的一首片尾歌，記一下。</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=EUKHetnXsfQ">http://www.youtube.com/watch?v=EUKHetnXsfQ</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2008/12/01/hajimete-no-chu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>夏川りみ的演唱會</title>
		<link>http://blog.pighead.cc/whsyu/2007/12/27/rimi-natsukawa-concert/</link>
		<comments>http://blog.pighead.cc/whsyu/2007/12/27/rimi-natsukawa-concert/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Dec 2007 04:21:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Wei-Hao Syu</dc:creator>
				<category><![CDATA[Music & Videos]]></category>
		<category><![CDATA[Rimi Natsukawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.pighead.cc/whsyu/2007/12/27/46/</guid>
		<description><![CDATA[[華語, cmn-Hant-TW] 去聽了 12/25 的那場，聽說在場都是 25 歲以上的居多？好吧那我也符合這個特定族群就是了 :p 開場是中島みゆき的「時代」，小時候常在聽這首歌的 MIDI 檔，備感親切 。然後不意外的，在「涙そうそう」這首歌得到相當大的掌聲，畢竟很多人都是聽到這首歌認識夏川的吧，雖然說我好像是在找「島唄」這首歌的時候不小心注意到有這樣子的一位歌手的。 中間有一首半的歌是用台式華語唱的。其中的半首是鄧麗君的「我只在乎你」，前半段是日語版，後半段用台式華語唱，很明顯夏川阿姨是有練過的。另外一首是「寶貝」，接在童神之後，安排的還不錯，而且她唱寶貝的腔調很有台灣味，很明顯夏川阿姨是真的有練過的，然後好像不只我覺得比原唱好聽的樣子哦？ (當然串場用台式華語講下一首歌的歌名這個就沒啥人聽得懂了，不過反正大家看了字幕就知道夏川阿姨接下來要唱什麼，然後伴隨著發出會心一笑)。最後在唱「安里屋ユンタ」(？不確定) 的時候還叫大家站起來一起唱一起跳，然後說我不會告訴別人你們有在這裡跳的，果然很照顧特定族群啊！ (小朋友看的演唱會沒有站起來跳才奇怪 :p) 安可曲有兩首，第一首是「愛よ愛よ」，這也是我很喜歡的歌之一，另一首是「見上げてごらん夜の星を」，然後這張專輯因為懶惰還沒入手，所以第一次聽就是聽現場的。離場的時候本來有想順手買這張「歌さがし」專輯，結果排隊人潮多到誇張，只好過幾天去唱片行或是網路上撈看看了。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="bb-post-separator"><strong>[華語, cmn-Hant-TW]  </strong></p><p>去聽了 12/25 的那場，聽說在場都是 25 歲以上的居多？好吧那我也符合這個特定族群就是了 :p</p>
<p>開場是中島みゆき的「時代」，小時候常在聽這首歌的 MIDI 檔，備感親切 。然後不意外的，在「涙そうそう」這首歌得到相當大的掌聲，畢竟很多人都是聽到這首歌認識夏川的吧，雖然說我好像是在找「島唄」這首歌的時候不小心注意到有這樣子的一位歌手的。</p>
<p>中間有一首半的歌是用台式華語唱的。其中的半首是鄧麗君的「我只在乎你」，前半段是日語版，後半段用台式華語唱，很明顯夏川阿姨是有練過的。另外一首是「寶貝」，接在童神之後，安排的還不錯，而且她唱寶貝的腔調很有台灣味，很明顯夏川阿姨是真的有練過的，然後好像不只我覺得比原唱好聽的樣子哦？ (當然串場用台式華語講下一首歌的歌名這個就沒啥人聽得懂了，不過反正大家看了字幕就知道夏川阿姨接下來要唱什麼，然後伴隨著發出會心一笑)。最後在唱「安里屋ユンタ」(？不確定) 的時候還叫大家站起來一起唱一起跳，然後說我不會告訴別人你們有在這裡跳的，果然很照顧特定族群啊！ (小朋友看的演唱會沒有站起來跳才奇怪 :p)</p>
<p>安可曲有兩首，第一首是「愛よ愛よ」，這也是我很喜歡的歌之一，另一首是「見上げてごらん夜の星を」，然後這張專輯因為懶惰還沒入手，所以第一次聽就是聽現場的。離場的時候本來有想順手買這張「歌さがし」專輯，結果排隊人潮多到誇張，只好過幾天去唱片行或是網路上撈看看了。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.pighead.cc/whsyu/2007/12/27/rimi-natsukawa-concert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

