[客家話, hak-Hant-TW]
(華語) 簡單小提醒: 客語通用拼音大致上和華語通用拼音類似(威妥瑪拼音/台灣華語羅馬拼音/漢語拼音和華語通用的轉換請參考對照表),然客語韻母遠較華語複雜,尤其是空韻甚至有包含韻尾之結合韻形式出現 (-ii -iim -iin -iip -iit),發音時需特別注意。
客語通用拼音 | 偉浩用客語字 | 台灣客家話辭典用字 | 台灣華語對應詞 |
---|---|---|---|
àn-è | 按仔 | 恁仔 | 這樣 |
bùn-sang | 本成 | 本成 | 本來 |
cii-dò | 試捯 | 試捯 | 覺得 |
cii-gá (念cịk-gá) | 自家 | 自家 | 自己 |
cim | 尋 | 尋 | 找 |
cói | 在 | 在 | 在 |
[cói-ge] | 在該 | 在該 | 在那裡 |
dạk | 逐 | 逐 | 每 |
dạk-bài | 逐擺 | 逐擺 | 每次 |
dí-du | 袛肚 | 袛肚 | 裡面 |
di/du/té | 佇 | 佇 | 在 |
di-ge/du-ge/té-ge | 佇該 | 佇該 | 在那裡 |
deu-hì-loi | 鬥起來 | 鬥起來 | 裝起來、組起來 |
dóng | 當 | 當 | 很、非常 |
dù-dù | 堵堵 | 堵堵 | 剛剛 |
ge | 的 | 个 | 的 |
gǐ | 他 | 佢 | 他 |
hịp | 翕 | 翕 | 照(相) |
ià/à/là | 這 | 這 | 這 |
ià-déu | 這兜 | 這兜 | 這些 |
ka | 較 | 較 | 較 |
kiung-ha | 共下 | 共下 | 同時 |
kiung-yong | 共樣 | 共樣 | 同樣 |
kim | 搇 | 搇 | 按 |
láu | 佬 | 扌老 (新造字) | 和 |
lí-gièn | 禮卷 | 禮卷 | 禮券 |
lo lài bba | lolaibba | 螺絲起子 | 螺絲起子 |
m | 毋 | 毋 | 不 |
m-go | 毌過 | 毌過 | 不過 |
m-sìi | 毋使 | 毋使 | 不用、不必、不需要 |
mà-ge/mà-gai | 麼介 | 麼个 | 什麼 |
mà-ngin | 麼人 | 麼人 | 誰(什麼人) |
mang | 吂 | 吂 | 還沒 |
nai-pièn | 奈片 | 奈片 | 哪邊 |
nai-sạk | 奈析 | 奈析 | 哪邊 |
ngăi | 我 | イ厓 (新造字) | 我 |
ngang-tiap | 硬碟 | ? | 硬碟(外來語) |
siit-zi | 實際 | 實際 | 實際 |
siit-cai | 實在 | 實在 | 實在 |
sióng-tung | 相同 | 相同 | 相同 |
tin-tin | 定定 | 定定 | 而已 |
tin-tin-è | 定定仔 | 定定仔 | 慢慢地 |
zai-gù/za-gù | 再古 | ? | 再度 |
zạk | 隻 | 隻 | 隻、個 |
zang | 正 | 正 | 正、才 |