IBRS

我們沒有提供這種服務

[華語, cmn-Hant-TW] 這兩封問題有緣的話日本的交通統計研究所可以收到,沒有緣的話那我感到深表遺憾。 首先去某家郵局說要寄信,我說問說這是國際回信,然後上面有說不用貼郵票,那是不是不用付郵資呢?得到的答案是國內是有廣告回信,不過寄國際的話不行,我們沒有提供這種服務,還有一位先生好心的說,這個要在日本國內寄才有用哦,像他們那麼有國際觀的,大概瞄一眼信封上印的 International 就知道這是日本國內限定吧。 好啦,那我就打中華郵政的客服專線,是一個男生接的。問一下相同的問題,我把郵件上的左邊和右邊通通念給他聽「Vaild until 28 February 2009 IBRS Number: Hongo 169」「NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED TO JAPAN」,得到的答案還是這你要貼郵票才能寄哦,我們沒有提供這種服務。 好吧,那只好上網查一下了,發現日本郵便有規定 IBRS 的標準格式,這封信看來就是那樣子的信件,再來找一下 IBRS 的規定好了,中華郵政網頁的業務上沒有任何相關的東西,後來查了一下對照表這東西他們叫做「國際廣告回信」,在郵務營業規章 第三章 特種郵件業務的第 106 條裡有提到「國際廣告回信業務另依萬國郵政公約規定辦理」。哦?不管有沒有額外收費,總之就是還是有規定這類型的信件嘛。那怎麼跟我說沒有這種服務呢?那這條是寫身體健康用的嗎?還是萬國郵政公約只是政客拿來靠北說「叫台灣郵政的話會被萬國郵政聯盟反對」的工具? 那我只好帶了點怒氣再打了一次客服了,既然用講講不聽,只好搬規章出來請他們再研究看看。這次是一位小姐接的,我解釋了一下,一開始她的態度似乎也是傾向「我們沒有提供這種服務,請貼郵票」,然後我就說貴公司的營業規章 00 條有依萬國郵政公約辦理,可以請您告訴我這個規定是什麼嗎?我有點不客氣的講出這段話。沒辦法,這是該公司應該要遵行的營運規章,結果讓我連續碰到三個好像完全狀況外的客服,就機率來看我想這應該不是個案了吧。 然後她去查了一下,最後跟我說我投郵筒或拿去郵局寄就可以了,不用貼郵票。我就跟她說我在前面兩個遇到的都說這不能直接寄,你現在要我直接去丟郵筒,我怎麼知道丟下去會不會又被打槍?這種情況遇到第四次叫我貼郵票的人我也不意外,被退信我也不意外。然後這位中華郵政的客服小姐不愧是受過專業公務員的訓練,直接用不怎麼客氣的語氣質問我哪個郵局跟我講的,哪個客服講的,代號是幾號?啊要不要我附雙證件給這位大姊看一下證明我不是米國人啊? 我跟她說郵局是哪間,但客服我就真的記不起來了,反正妳也只是發脾氣亂問我也不用認真問題。最後我說謝謝那我試著丟郵筒看看,就把電話掛了。 正常的客服遇到這種被客戶飆的情況會滿口對不起吧,更何況問題來源是該公司搞不清楚狀況,連聲抱歉都不會講是怎樣?老實說她等掛電話之後想要罵祖宗十八代我都沒意見,不過至少客服回答問題時該有的應對不能亂來吧?無論如何,我就丟郵筒看看就是了,反正真的寄不出去的話那就隨緣吧。 只能說把台灣郵政「正名」成中華郵政真的是恰如其分,中華兒女真偉大。(謎之聲:台鐵要不要順便一起「正名」成中華台北鐵路局?)