FreeStyle Romanization – Neihu Wei-Hao Syu2011/04/192011/04/19 Language No Comments [華語, cmn-Hant-TW] 企業翻成 Temple,我也是看了站牌才知道。 啊這是要去新店還是去金山? 這並非羅馬拼音失誤,純粹就是不用心的亂拼一通。 台北市號稱用漢語拼音是為了要和國際接軌,結果弄出一堆這種鳥蛋是想要接什麼軌? Neihu, Romanization, Taipei, 亂拼一通 ← Roundcube + smtp + ssl Google Map 車流量表示 → Leave a ReplyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment * Name * Email * Website