FreeStyle Romanization – Neihu

[華語, cmn-Hant-TW]

企業翻成 Temple,我也是看了站牌才知道。

啊這是要去新店還是去金山?

 
這並非羅馬拼音失誤,純粹就是不用心的亂拼一通。
台北市號稱用漢語拼音是為了要和國際接軌,結果弄出一堆這種鳥蛋是想要接什麼軌?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *